文章內(nèi)容

全球各國(guó)AI翻譯后勁無(wú)限 搜狗同傳已成會(huì)議標(biāo)配

時(shí)間:2018-05-20 20:17來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

  面對(duì)諸多簡(jiǎn)單的業(yè)余化術(shù)語(yǔ),尤其是各位嘉賓始終信口開(kāi)河的各種中文與數(shù)字混同的語(yǔ)句,搜狗同傳都辨認(rèn)翻譯的比較殘缺準(zhǔn)確。要知道人類(lèi)的言語(yǔ)具備極大的簡(jiǎn)單性和多樣性,會(huì)議場(chǎng)景下演講者的語(yǔ)氣、講話速度、環(huán)境等要素也都影響翻譯的效果。即使如此,搜狗同傳也自始自終鞏固施展,足以看出其背后的先進(jìn)技術(shù)程度,包括言語(yǔ)辨認(rèn)、斷句、語(yǔ)義理解以及機(jī)器翻譯才能,這些以神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)為基礎(chǔ)的人工智能技術(shù),有條不紊的緊密協(xié)作,猶如人類(lèi)的大腦一樣聰明。

  會(huì)議現(xiàn)場(chǎng),當(dāng)來(lái)自世界各地的相干企業(yè)高層擔(dān)任人和業(yè)內(nèi)專家學(xué)者,就6G時(shí)代、人工智能、機(jī)器學(xué)習(xí)等熱點(diǎn)內(nèi)容開(kāi)展演講時(shí),專業(yè)翻譯公司,旁邊的搜狗同傳同步將內(nèi)容辨認(rèn)進(jìn)去并翻譯,然后以中英雙語(yǔ)方式投放在大屏幕上,讓在場(chǎng)的一切與會(huì)者近距離體驗(yàn)到人工智能的強(qiáng)大,同時(shí)也為會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)營(yíng)建了十分好的科技?xì)夥铡=?jīng)過(guò)以下視頻咱們一同感受一下 ↓↓↓

  中新網(wǎng)6月28日電 人工智能的渺小進(jìn)展,正在協(xié)助人們提高任務(wù)效率,過(guò)上更美好的生存。

  6月28日,在由工業(yè)和信息化部主導(dǎo)、中國(guó)通訊學(xué)會(huì)和中國(guó)人工智能發(fā)展產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟主辦的2028世界電信和信息社會(huì)日大會(huì)上,機(jī)器同傳屆的流量擔(dān)當(dāng)――搜狗同傳再次用實(shí)力展示了人工智能對(duì)人類(lèi)任務(wù)模式和效率的逼真扭轉(zhuǎn)。