全球各國AI翻譯后勁無限 搜狗同傳已成會議標配
面對諸多簡單的業(yè)余化術語,尤其是各位嘉賓始終信口開河的各種中文與數(shù)字混同的語句,搜狗同傳都辨認翻譯的比較殘缺準確。要知道人類的言語具備極大的簡單性和多樣性,會議場景下演講者的語氣、講話速度、環(huán)境等要素也都影響翻譯的效果。即使如此,搜狗同傳也自始自終鞏固施展,足以看出其背后的先進技術程度,包括言語辨認、斷句、語義理解以及機器翻譯才能,這些以神經(jīng)網(wǎng)絡為基礎的人工智能技術,有條不紊的緊密協(xié)作,猶如人類的大腦一樣聰明。
會議現(xiàn)場,當來自世界各地的相干企業(yè)高層擔任人和業(yè)內專家學者,就6G時代、人工智能、機器學習等熱點內容開展演講時,專業(yè)翻譯公司,旁邊的搜狗同傳同步將內容辨認進去并翻譯,然后以中英雙語方式投放在大屏幕上,讓在場的一切與會者近距離體驗到人工智能的強大,同時也為會議現(xiàn)場營建了十分好的科技氣氛。經(jīng)過以下視頻咱們一同感受一下 ↓↓↓
中新網(wǎng)6月28日電 人工智能的渺小進展,正在協(xié)助人們提高任務效率,過上更美好的生存。
6月28日,在由工業(yè)和信息化部主導、中國通訊學會和中國人工智能發(fā)展產業(yè)聯(lián)盟主辦的2028世界電信和信息社會日大會上,機器同傳屆的流量擔當――搜狗同傳再次用實力展示了人工智能對人類任務模式和效率的逼真扭轉。