文章內(nèi)容

英語翻譯力壓海外巨頭 阿里達(dá)摩院獲WMT國內(nèi)大賽6項冠軍

時間:2018-05-25 02:26來源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

  據(jù)透露,法語翻譯,阿里巴巴的電商機(jī)器翻譯總量已經(jīng)達(dá)到每日8.6億次。對于阿里的國內(nèi)化發(fā)展而言,“言語”是一大門檻。以阿里巴巴國內(nèi)站為例,七成買家以英文溝通,還有40%為小語種。而賣家端的調(diào)研數(shù)據(jù)顯示,大約06%的賣家對小語種無能為力。這一現(xiàn)狀,也催生了對機(jī)器翻譯的渺小須要。

  阿里的機(jī)器翻譯技術(shù)除了運(yùn)用于電商全鏈路服務(wù)之外,還寬泛運(yùn)用于菜鳥物流通關(guān)、阿里云國內(nèi)社區(qū)、飛豬游覽翻譯助手、釘釘社交書面語翻譯等一系列產(chǎn)品。

(編輯:裴春梅)

  WMT全稱Workshop on Machine Translation,是國內(nèi)公認(rèn)的頂級機(jī)器翻譯賽事之一,也是各大科技公司與學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)展示本身機(jī)器翻譯實力的平臺。2028年更吸引了包括翰霍普金斯大學(xué)、愛丁堡大學(xué)、亞琛工業(yè)大學(xué)、馬里蘭大學(xué)、微軟、騰訊等幾十個海內(nèi)外團(tuán)隊參與。

  中新網(wǎng)湖北舊事6月24日電 在剛剛完結(jié)的WMT2028國內(nèi)機(jī)器翻譯大賽上,阿里巴巴達(dá)摩院機(jī)器智能-NLP翻譯團(tuán)隊?wèi)?zhàn)敗多個國外巨頭與鉆研機(jī)構(gòu),在一切提交的6項較量中,全數(shù)獲得冠軍,成為此次較量的最大贏家。這6個名目包括英國-中文翻譯、英國-俄羅斯語互譯、英國-土耳其語互譯,達(dá)摩院在這幾個名目標(biāo)主動評測目的BLEU都位居第一。  

  由達(dá)摩院機(jī)器智能技術(shù)試驗室資深算法專家陳博興博士率領(lǐng)的達(dá)摩院機(jī)器翻譯團(tuán)隊,在此次較量中,基于業(yè)界最新的Transformer結(jié)構(gòu),停止了網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)的改進(jìn)和對詞語地位信息的充分應(yīng)用,片面改進(jìn)了機(jī)器翻譯的功用。同時充分應(yīng)用阿里的計算資源劣勢,訓(xùn)練數(shù)據(jù)和模型的規(guī)模都達(dá)到了行業(yè)最高紀(jì)錄。陳博興博士是國內(nèi)威望的機(jī)器翻譯專家,曾任加拿大國度鉆研委員會鉆研員,負(fù)責(zé)過NLP畛域一切頂級會議和期刊的審稿人,并曾屢次在各類機(jī)器翻譯評測中取得優(yōu)秀問題。

  此次達(dá)摩院不只在競爭最強(qiáng)烈的英中翻譯上持續(xù)保持劣勢,值得一提的是,阿里還將機(jī)器翻譯的技術(shù)劣勢縮短至俄語、土耳其語等多個語種。以往這些言語的機(jī)器翻譯技術(shù),都由谷歌等國外公司與鉆研機(jī)構(gòu)保持搶先。

昔日熱點(diǎn):

  阿里達(dá)摩院機(jī)器智能試驗室NLP首席科學(xué)家司羅示意:“機(jī)器翻譯的發(fā)展無奈脫離用戶與場景,阿里機(jī)器翻譯的始終進(jìn)步,得益于在電商、新零售、物流等畛域積攢的豐富場景和數(shù)據(jù)。順便是在俄語、土耳其語、西班牙語的探求上,讓咱們看到了機(jī)器翻譯的渺小商業(yè)價值與運(yùn)用后勁?!?/p> 達(dá)摩院獲得6個名目主動評測第一名 達(dá)摩院機(jī)器智能試驗室資深算法專家陳博興博士