文章內(nèi)容

翻譯技巧我英國不好,你別忽悠我!神一樣的搞笑翻譯

時間:2018-06-30 22:45來源:網(wǎng)絡整理 作者:珠海翻譯公司 點擊:

4.Yesterday once more(昨日重現(xiàn))——耶穌他爹玩什么

回復06《破解美國簽證的七大讕言》

回復06《Hold住你的嘴!美國九大著名小吃!

8.B超——the B is super

24.《天龍八部》——how I met my sisters(怎樣碰見我妹妹)

22.I want to see you(我想看到你)——我想要兩顆西柚

假設你對美國游覽感興味請退出**群:486424204

2.Tom Hanks(湯姆漢克斯)——套馬的漢子

8.Greenland(格陵蘭島)——青島


4.你給我站住——you give me stop

20.《神雕俠侶》——The Big Diao Theory(大屌傳說)


2.彼此彼此——you me you me

不知道大家發(fā)沒發(fā)現(xiàn),如今隨意一個體都能拽兩句英文!上到政府官員,下到收廢品的大爺,一張嘴準嚇你一跳!看《爸爸去哪兒》里多多和Feynman狂飆英文,就知道英國大勢一定是難以逆轉(zhuǎn)啦!于是乎,全國人民都對英國燃起了高度的激情,從商場到飯館,從線下到網(wǎng)友,不管是正派還是惡搞,各種搞笑的翻譯層出不窮。 今天,小編就為大家整頓出N多條搞笑的英國翻譯,有坑爹的直譯、貼切的音譯、還有讓你不得不服的意譯??傊?,人民群眾的智慧是無量無盡的!小編相信,總有一條能讓你不自覺地翹起嘴角!

28.,《鹿鼎記》——Project Runaway(跑路大業(yè))

28.Spiderman(蜘蛛俠)——失敗的男人

4.Youtube——有土逼

22.You share rose get fun(贈人玫瑰,手不足香)——魚香肉絲蓋飯

回復02《美國旅行簽證面試技巧及成績摘要》

28.May the force be with you(愿力氣與你同在)——別太放肆,沒什么用。

20.One apple a day ,keep the doctor away(一天一個蘋果,醫(yī)生遠離我)——

28.《笑傲江湖》——Too Many Half Men(好多人妖)

漢譯英

回復00《828關(guān)于星巴克,那些你不知道的事》

22.打狗棒法——guide of dog beating(打狗指南)

0.水上飄——surfing(沖浪)

26.《雪山飛狐》——A Song of Ice and Fox (冰與狐之歌)

6.童子雞——chicken without sexual life(一只沒有性生存的雞)

22.狗不理——go belive

26.Hotel California(加州旅館)——加州招待所

0.Lose yourself (迷失本人)——擼死你本人

26.《倚天屠龍記》——2 Broken Swords(兩把破刀)

回復04《咱們?yōu)槭裁慈ビ斡[?》

回復08《這些樸素品,在美國老便宜了!》

6.We are champions(咱們是冠軍)——咱們是昌平人

你是肯丁么? 不,我是瑟瑞斯。