文章內(nèi)容

零距離中文版《世界文學(xué)史》面世 專(zhuān)家花24年翻譯整頓

時(shí)間:2018-07-06 20:29來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

cul.sohu字符串 false 中國(guó)舊事網(wǎng) report 648 泛濫俄語(yǔ)專(zhuān)家、譯者耗時(shí)24年翻譯整頓,8卷26冊(cè)、近2000萬(wàn)字的中文版《世界文學(xué)史》日前由上海文藝出版社出版。在前天舉辦的座談會(huì)上,,與會(huì)專(zhuān)家評(píng)估,該書(shū)是迄今為

  據(jù)引見(jiàn),俄語(yǔ)原版《世界文學(xué)史》由蘇聯(lián)科學(xué)院高爾基世界文學(xué)鉆研所耗時(shí)40余年組織、編纂而成。參與編寫(xiě)的文學(xué)鉆研專(zhuān)家與本國(guó)文學(xué)鉆研機(jī)構(gòu)的專(zhuān)家多達(dá)600多位,另有近60位業(yè)余編輯人員加入編輯校訂。上世紀(jì)00年代,國(guó)際有出版社方案翻譯出版該書(shū),但出于種種緣由放置。2002年起,上海文藝出版社接手該名目,由劉魁立和吳元邁兩位學(xué)生負(fù)責(zé)總主編,220余位來(lái)自中國(guó)社會(huì)科學(xué)院本國(guó)文學(xué)鉆研所及北京、上海初等院校的老中青三代俄語(yǔ)譯者參與翻譯。吳元邁、童煒?shù)?、婁自良、天示、陳松巖、白春仁等20位俄語(yǔ)翻譯家負(fù)責(zé)分卷譯稿審校,歷經(jīng)24年完工。 李崢

  泛濫俄語(yǔ)專(zhuān)家、譯者耗時(shí)24年翻譯整頓,8卷26冊(cè)、近2000萬(wàn)字的中文版《世界文學(xué)史》日前由上海文藝出版社出版。在前天舉辦的座談會(huì)上,與會(huì)專(zhuān)家評(píng)估,該書(shū)是迄今為止世界上規(guī)模最宏大的文學(xué)史鉆研工程,打破了目前世界文學(xué)鉆研視線,填補(bǔ)了業(yè)余畛域空白。