文章內容

實戰(zhàn)案例中國學者劉文飛獲俄語翻譯畛域大獎

時間:2018-05-22 23:07來源:網(wǎng)絡整理 作者:珠海翻譯公司 點擊:

本屆“瀏覽俄羅斯”獎下設四個獎項:詩歌、19世紀俄羅斯經典文學、20世紀俄羅文雅學(1990年前創(chuàng)作的作品)、當代俄羅文雅學(1990年后創(chuàng)造的作品)。獲獎者可能獲得5千歐元的獎金。每個獎項都有數(shù)名翻譯家入圍,但最終獲獎者只要一個名額。

“瀏覽俄羅斯”設立于2011年,獲得葉利欽總統(tǒng)核心支持。據(jù)主辦方引見,該該項設立初衷是為了促進俄羅文雅學和文明謝世界各地流傳、提高人們對俄羅斯經典文學和現(xiàn)代作品的興味、支持俄羅文雅學作品翻譯任務等。

劉文飛鉆研俄羅文雅學數(shù)十年。他將普希金、陀思妥耶夫斯基、果戈理等俄羅文雅學大師的作品翻譯成中文,對俄羅文雅學在中國的流傳作出渺小奉獻。2012年劉文飛還獲得俄羅斯利哈喬夫院士獎,成為首位獲此殊榮的中國人。

原題目:中國學者劉文飛獲俄語翻譯畛域大獎

新華網(wǎng)莫斯科9月7日電(記者曹妍)第二屆“瀏覽俄羅斯”獎頒獎典禮6日在莫斯科的俄羅斯國度圖書館舉辦,該獎獲得者是寰球范圍內俄語翻譯畛域里的佼佼者,中國學者劉文飛成為“詩歌”獎項惟一獲勝者。

新華網(wǎng)莫斯科9月7日電(記者曹妍)第二屆“瀏覽俄羅斯”獎頒獎典禮6日在莫斯科的俄羅斯國度圖書館舉辦,該獎獲得者是寰球范圍內俄語翻譯畛域里的佼佼者,俄語翻譯,中國學者劉文飛成為“詩歌”獎項惟一獲勝者。

劉文飛今年55歲,是中國社會科學院本國文學鉆研所俄羅文雅學鉆研室主任、中國俄羅文雅學鉆研會會長。劉文飛在承受新華社記者采訪時說,中俄兩國民眾假構想要深層次了解對方,就需求瀏覽對方國度的文學作品,而翻譯任務在這當中起到渺小作用。