文章內容

幾種方式這位小哥站在習近溫和普京中間 播種不少"迷妹"

時間:2018-05-26 07:32來源:網絡整理 作者:珠海翻譯公司 點擊:

2024年習近平出訪墨西哥時的隨行翻譯是北京本國語大學西班牙語業(yè)余的畢業(yè)生倪程。同年陪習近平夫婦訪問拉美的隨行翻譯是畢業(yè)于廣東外語外貿大學的姚雯敏。2026年6月,追隨習近平主席訪問塞爾維亞,并負責其翻譯任務的,是畢業(yè)于北京本國語大學塞爾維亞語系的錢湘云。

要論存在感最高的翻譯,必然是英文翻譯。習近平身邊最有存在感的英文翻譯有兩位。

左一為“眼鏡小哥”

避免刷存在感的“眼鏡小哥”

政知圈身邊也有小同伴被這位“戴眼鏡小哥”圈粉,是由于另一張照片:6月24日,習近平在釣魚臺國賓館會晤來華缺席“一帶一路”國內協(xié)作頂峰論壇的俄羅斯總統(tǒng)普京后,兩人漫步釣魚臺國賓館,與習近平形影不離的還是這位“戴眼鏡小哥”。

像文中最掃尾提到的俄語翻譯一樣,在習近平出訪非英文國度時,還會配備其余語種的翻譯。

習近平上任后的初次外訪抉擇了坦桑尼亞和南非。因為兩國的通用言語是英文,隨行的英國翻譯孫寧曝光率頗高,惹起外界留意。

2026年0月,習近平訪美,周宇(右一)翻譯

2028年4月,習近平訪美,周宇(左二)翻譯

此后,在習大大出訪國外、或許會晤外賓時,孫寧都是離主席最近的人。比如,在2024年6月8日習近平出訪美國時和2024年22月22日美國總統(tǒng)奧巴馬訪華時,孫寧都負責了隨行翻譯。

習近平與特朗普會見,孫寧負責翻譯

拎著公文包的孫寧

當然,“高翻”們看似景色的背后是不廣為人知的致力。每逢嚴重場合,指導人車位都有固定排序,普通翻譯都會和指導人同車或緊跟其后。但假設指導人在第一個車位,翻譯被安排在第十個車位,“你就要一下車就跑,趕快跑到指導人身后,隨他一同進入正式場合”。