文章內(nèi)容

實(shí)戰(zhàn)案例南京翻譯家協(xié)會年會暨南師大本國語學(xué)院成立2

時(shí)間:2018-06-28 22:54來源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

揭幕式上,南京師范大學(xué)本國語學(xué)院指導(dǎo)嚴(yán)志軍傳授,南京翻譯家協(xié)會會長程愛民傳授,中國社會科學(xué)院本國鉆研所副所長程巍傳授,南京市社會科學(xué)界聯(lián)結(jié)會指導(dǎo)嚴(yán)建強(qiáng)處長,江蘇省政協(xié)副主席、南京師范大學(xué)副校長朱曉進(jìn)傳授,以及南京師范大學(xué)校友代表分別停止致辭,并與南京師范大學(xué)老師校友代表共同啟動“校友尋蹤”流動。

新時(shí)代如何講好中國故事,建設(shè)文明自信,咱們還有很長的路要走,怎么關(guān)上中譯外的時(shí)代新篇章仍需咱們進(jìn)一步摸索實(shí)際。此次研究會的勝利舉行為外語人才造就與中國文明的流傳提供了很多新思緒和新方法。

當(dāng)天下午,各位專家學(xué)者停止分組探討。與會嘉賓探討熱烈,思維的火花頻頻閃現(xiàn)。會議完結(jié)后,優(yōu)良論文將結(jié)集出版。

龍虎網(wǎng)訊 (通信員 劉玉曈 記者 杭程)22月20日,南京翻譯家協(xié)會2028年年會暨南京師范大學(xué)本國語學(xué)院成立20周年學(xué)術(shù)研究會在南京師范大學(xué)隨園校區(qū)勝利舉行。會議深化貫徹習(xí)近平總書記在十九大報(bào)告中提出的“講好新時(shí)代中國故事”的思維,以“中華文明多樣性與翻譯人才造就”為主題,韓語翻譯,鉆研討論了“在新時(shí)代如何造就高程度翻譯人才、講好中國故事”的成績。

會議由南師大本國語學(xué)院承辦,舉行時(shí)期適逢南師大本國語學(xué)院建院二十周年,約請了國際翻譯界知名學(xué)者做主旨發(fā)言,并吸引了泛濫翻譯和文明鉆研畛域的專家學(xué)者參與研究。會議涵蓋六個(gè)子議題:“雙一流樹立背景下的翻譯鉆研與實(shí)際”、“講好中國故事”、“服務(wù)‘一帶一路’”、“中國文學(xué)外譯與批判”、“世界文學(xué)翻譯與鉆研”、“多語種翻譯人才造就及其余翻譯鉆研與教學(xué)相干議題”。

主旨發(fā)言階段,上海交通大學(xué)人文藝術(shù)鉆研院院長、教育部“長江學(xué)者”王寧傳授,全國翻譯碩士業(yè)余學(xué)位教指委副主任仲偉合傳授,南京大學(xué)——約翰斯?霍普金斯大學(xué)中美文明鉆研核心中方主任、教育部“長江學(xué)者”何成洲傳授,中國非洲成績鉆研會常務(wù)副會長,中國法國文學(xué)鉆研會副會長劉成富傳授分別圍繞“跨文明翻譯與國度籠統(tǒng)的建構(gòu)”、“高校業(yè)余未來發(fā)展方向與翻譯業(yè)余老師才能造就”、“翻譯與中國文明走進(jìn)來”、“譯者的文明自覺與文明向背”做了精彩的主題演講。